ТРАНСКРИБАТОР

Транскрибация-это обычная расшифровка или перевод звука в текст.

Этот вид заработка подходит тем, кто обладает хорошим слухом, грамотностью, эрудицией, умеет работать с различными программными инструментами и многое другое.

Не существует каких-либо «общих» правил транскрибирования того или иного материала: сколько заказчиков, столько и требований к оформлению готового текста, моментам, которые надо расшифровывать, а какие надо опускать. Кто-то заказывает транскрибацию лишь для того, чтобы в общих чертах иметь представление о том, что говорилось в записи. Другому нужны только определенные моменты, а не все подряд. Третьему хочется, чтобы транскрибатор не просто перевел звук в текстовый вид, но еще и «причесал» его — убрал слова-паразиты, заикания, неграмотно построенные предложения заменил на более корректные.

Существует множество типов транскрибаций, такие как :

  • Интервью;
  • Прослушки;
  • Надиктовки;
  • Субтитры к фильмам;
  • Синхроны;
  • Конференции, круглые столы;
  • Фокус группы;
  • Лекции;
  • Монтажные листы;
  • Полные монтажные листы;
  • Вебинары;
  • Суды;
  • и др.

Как видите есть множество сфер, где нужна помощь данного специалиста.

Итак, предположим, что вы только начинающий транскрибер и не знаете, какими программами для этого дела нужно пользоваться. Здесь нет однозначного ответа, каждый подбирает себе пакет программ исключительно «под себя», с учетом собственных особенностей работы за компьютером. Но есть некоторые общие программы, которые в обязательном порядке должен использовать расшифровщик:

Всевозможные текстовые редакторы ( Microsoftword, LibreOfficeWriter, OpenOffice.org и др.)

Программы мультимедиа ( LossPl., KMP pl., Gompl., Winamp и др.)

Видеоиаудиоредакторы ( Adobe audition, Freemake Video Conventer, идр)

Вспомогательныеутилиты( Punto Switcher, Autohotkey, Click2text, CheckTK)

Инструменты (хорошие наушники, удобная клавиатура и скоростной интернет)

Практически как и во всех остальных сферах человеческой деятельности в транскрибации действует принцип «сначала ты работаешь на имя, а потом имя работает на тебя». Это означает, что имея за плечами положительный опыт транскрибации, обширное портфолио, многочисленные отзывы.

Выбирайте для себя вакансию в телеграмме на моем канале и вперед к целям!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *